High-quality

Translation & Conference Interpreting

When the right language makes a difference


Your German Voice

Tailored to your audience

Today, many organisations realise that there is an urgent need for high-quality translations. Having spent a lot of time and resources perfecting their communications in their original language, an unskilled or unedited machine translation can quickly ruin a carefully crafted image. My aim is to transfer your message, tone and style accurately, so that every piece sounds as if it was originally written in German. Hereby I work with or without AI and specialist language tools, depending on the requirements of the client.

My specialisation and expertise lies in the fields of Business, Brand Strategy, The Environment, Sports and Nutrition.

Recent clients include ASICS, Nestle, Amazon, Bloom & Wild, Captain Morgan, Green Cuisine, Johnnie Walker, Mozilla Firefox, Sky Sports, UEFA, The United Nations World Food Programme, The African Conservation Foundation, Red T and many more.

 

“Translation is not a matter of words only; it is making intelligible a whole culture.”

—Anthony Burgess

 

What I guarantee

 

Professional & Confidential

You can rely on a responsive, helpful and proactive contact to ensure that the translation process is smooth and efficient. I will also alert you about any inconsistencies or inaccuracies in your source text, so that no error goes unnoticed. Naturally, I provide a positive, professional 'can-do' attitude and I treat every translation/interpretation with utmost discretion - at all times. 

What I offer

Translation

You will receive an accurately written translation which can often be completed even before your deadline ends. The final text will reflect your organisation's unique style and tone, while always keeping in mind your target audience’s expectations. Whether it is standard written translation or audiovisual subtitling, or live text translation via conference call - I will find the best approach for your setting.

Conference Interpreting

Interpreting can be conducted in either simultaneous mode (in 'real-time', usually with a headset and microphone), or in consecutive mode (note-taking while the speaker speaks for a period of time, and delayed rendition of what was said). I will advise you on the best mode of interpretation to perfectly suit your requirements. 

 

90million

German native speakers in Europe and official language of 6 EU countries, plus Switzerland

 

4th

Germany is currently the 4th largest economy in the world

2nd 

German is the 2nd most important scientific language globally